Keine exakte Übersetzung gefunden für الخطاب الإعلامي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الخطاب الإعلامي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I'll draft the language.
    .ساصيغ الخطاب الأعلامى
  • [Sighs] I'll draft the language.
    .ساصيغ الخطاب الأعلامى
  • There's a cocktail party before Bressler's speech tonight, is that correct?
    سيكون هُناك خِطاب إعلامي قبل الحفلة, أليسَ كذلك ؟
  • - Focus on the information message in order to show the effect of violence against women and its negative impact on the family and society, in coordination and cooperation with the competent bodies.
    * التركيز على الخطاب الإعلامي لإظهار أثر العنف الواقع على المرأة ونتائجه السلبية على الأسرة والمجتمع وبالتنسيق والتعاون مع الجهات المختصة.
  • The State is adjured to make every effort to combat this crime, and citizens are called upon to conform to the commandments of God in all that they say and do and to abstain from grave sins, beginning with killing, which is the greatest crime of all in this life.
    قامت الحكومة بإعادة النظر في الخطاب الإعلامي والثقافي والديني, والذي يشمل كلاً من الصحافة والمنابر الإعلامية والتوجيه والإرشاد.
  • The Government has conducted a review of media, cultural and religious discourse as found in the press and in information and educational sources.
    قامت الحكومة بإعادة النظر في الخطاب الإعلامي والثقافي والديني, والذي يشمل كلاً من الصحافة والمنابر الإعلامية والتوجيه والإرشاد.
  • The Government conducted a review of media, cultural and religious discourse in press, media and educational sources.
    ٢١١- قامت الحكومة بإعادة النظر في الخطاب الإعلامي والثقافي والديني الذي يشمل كلاً من الصحافة والمنابر الإعلامية والتوجيه والإرشاد.
  • The parties affirm their commitment to end hostile media campaigns and encourage a positive media discourse that leads to the strengthening of brotherly ties and harmony;
    يؤكد الطرفان على الالتزام بوضع حد للحملات الإعلامية العدائية، وتشجيع الخطاب الإعلامي الإيجابي المؤدي لتدعيم روابط الأخوة والوفاق.
  • The importance of enlisting the media, including the audio-visual and print media, in efforts to raise awareness of human rights with a view to disseminating knowledge about the culture of human rights and its connection with democracy, which gains strength from the promotion of these concepts.
    في المجال الإعلامي: أهمية توجيه الخطاب الإعلامي للتوعية بحقوق الإنسان سواء الإعلام المرئي أو المقروء لنشر التوعية بهذه الثقافة وكذلك ربطها بالديمقراطية التي يتم تعميقها من خلال تعزيز هذه المفاهيم.
  • The Government of Yemen has also given attention to media, cultural and religious discourse, including journalism and the media, and encourages scholars, preachers, university professors and religious seminars and educators to properly explain the doctrines and the benevolent views of Islam.
    كما قامت الحكومة اليمنية بإعادة النظر في الخطاب الإعلامي والثقافي والديني الذي يشمل كلا من الصحافة والمنابر الإعلامية، والتوجيه، وحث العلماء، والخطباء، وأساتذة الجامعات، وحلقات الدروس الدينية على توضيح أحكام الشريعة الإسلامية والتعريف بمقاصدها السمحة.